|
Le Gouvernement
Vu la Loi du 30 septembre 1992 sur lorganisation
du Gouvernement ;
Vu lOrdonnance du 28 avril 2000
sur les entrées, les sorties et le séjour des
étrangers au Vietnam ;
Sur proposition du Ministre de la sécurité
publique,
Décrète :
Chapitre I
Dispositions générales
Article 1
- Le présent Décret réglemente les
procédures et formalités à accomplir
par les étrangers qui souhaitent effectuer une entrée,
une sortie, un transit ou un séjour au Vietnam ainsi
que linvitation des étrangers au Vietnam par
des institutions ou organisations et des particuliers et
détermine les responsabilités et les modalités
de coordination de laction des autorités publiques
concernées.
- Le présent Décret sapplique également
aux vietnamiens titulaires dun passeport étranger
qui effectuent une entrée, une sortie, un transit
ou un séjour au Vietnam. La demande de rapatriement
formulée par un vietnamien titulaire dun passeport
étranger est régie par un autre texte.
Article 2
Tout étranger peut se déplacer
librement dans tous les endroits sur le territoire vietnamien
conformément aux objectifs de son entrée préalablement
enregistrés, sauf les endroits interdits aux étrangers
précisés par larticle 12 du présent
Décret.
Chapitre II
Entrée, sortie et transit
Article 3
- Le visa est délivré à un étranger
par lapposition sur son passeport dune mention
à cet effet. Néanmoins, la délivrance
par lacte distinct joint au passeport est possible
dans les cas suivants :
- Lorsque la totalité des pages à visa du
passeport ont été utilisées sans quun
nouveau passeport nait été délivré ;
- Lorsquil sagit du passeport délivré
par un pays qui na pas établi les relations
diplomatiques ou consulaires avec le Vietnam ;
- Pour les raisons diplomatiques ou de sécurité.
- La validité et la durée de validité
du visa :
- Le visa à entrée ou sortie unique ou multiple
est délivré pour une durée maximale
de 12 mois aux étrangers qui viennent au Vietnam
pour exécuter un projet dinvestissement agréé
ou un contrat de coopération daffaires conclu
avec une institution ou organisation vietnamienne ou pour
travailler pour le compte des institutions étrangères
ayant leur siège au Vietnam ainsi quà
leurs proches qui les accompagnent ;
- Le visa à entrée ou sortie unique ou multiple
est délivré pour une durée maximale
de 6 mois aux étrangers venant au Vietnam sur invitation
dune institution, dune organisation ou dun
particulier au Vietnam et qui ne relèvent pas des
cas prévus au point a du présent paragraphe ;
- Le visa à entrée ou sortie unique est délivré
pour une durée de validité de 15 jours aux
étrangers qui souhaitent venir au Vietnam en labsence
de toute invitation.
- Si, à lexpiration de la durée de validité
du passeport, son titulaire souhaite effectuer dautres
entrées ou sorties, il doit renouveler les formalités
requises en vue de la délivrance dun nouveau
visa.
Article 4
- Les institutions, les organisations et les particuliers
autorisés à inviter des étrangers au
Vietnam tel que visés à larticle 2 de
lOrdonnance sur les entrées, les sorties et
le séjour des étrangers au Vietnam (dénommée
ci-après " Ordonnance ") sont
les suivants :
- Le Comité central du Parti communiste du Vietnam,
lAssemblée Nationale, le Président de
lEtat, le Gouvernement et les institutions dépendantes ;
- La Cour populaire suprême ; le Parquet populaire
suprême ;
- Les Ministères, les organes ayant rang de ministère,
les organes relevant du Gouvernement, les Comités
populaires de province et les services dépendants ;
- Les structures centrales des organisations de masse ;
- Les entreprises constituées conformément
à la loi vietnamienne ;
- Les services de représentation diplomatique et
consulaire des pays étrangers et les services de
représentation des organisations internationales
relevant de lONU et des organisations intergouvernementales
installés au Vietnam ;
- Les succursales des sociétés étrangères ;
les bureaux de représentation des organisations économiques,
culturelles ou professionnelles des pays étrangers
installés au Vietnam ;
- Toute autre institution ou organisation constituée
et fonctionnant légalement au Vietnam ;
- Les citoyens vietnamiens résidant en permanence
au Vietnam ; les vietnamiens résidant à
létranger qui se trouvent provisoirement au
Vietnam ;
- Les étrangers résidant durablement ou provisoirement
pour une durée dau moins 6 mois au Vietnam.
- Linvitation dun étranger au Vietnam
par une institution ou une organisation doit être
effectuée par celle-ci en conformité avec
ses compétences ou avec les dispositions de lautorisation
dactivité qui lui est délivrée
par une autorité compétente du Vietnam.
Peuvent inviter des étrangers au Vietnam à
titre de visite personnelle, les citoyens vietnamiens résidant
en permanence dans le pays, les vietnamiens résidant
à létranger qui se trouvent provisoirement
au Vietnam, les étrangers résidant au Vietnam
durablement ou provisoirement pour une durée minimale
de 6 mois.
Article 5
- Pour le cas dun invité étranger du
Comité central du Parti communiste du Vietnam, de
lAssemblée Nationale, du Président de
lEtat, du Gouvernement, dun Ministre, dun
Vice-Ministre, du Président ou du Vice-Président
dun Comité populaire de province, le service
en charge de laccueil de cet invité doit notifier
par écrit linvitation en question au Service
consulaire du Ministère des Affaires étrangères.
Celui-ci fait une notification au service de représentation
diplomatique ou consulaire du Vietnam dans le pays dorigine
de linvité pour la délivrance du visa
dentrée à son profit. Une notification
doit être faite également au Service central
dimmigration relevant du Ministère de la sécurité
publique.
Pour le cas dun étranger venant
au Vietnam pour travailler pour le compte dun service
de représentation diplomatique ou consulaire dun
pays étranger au Vietnam, dun service de représentation
dune organisation internationale relevant de lONU
ou dune organisation intergouvernementale installé
au Vietnam ainsi que pour le cas de ses proches et assistants,
il revient aux établissements susmentionnés
de faire une notification écrite de linvitation
et de laccueil au Service consulaire du Ministère
des affaires étrangères. Celui-ci fait une
notification écrite au Service central dimmigration
du Ministère de la sécurité publique
et puis au service de représentation diplomatique
ou consulaire du Vietnam à létranger
pour la délivrance du visa.
Si le Service central dimmigration
du Ministère de la sécurité publique
découvre que lentrée au Vietnam de létranger
en question nest pas en état dêtre
autorisée, il est tenu, dans un délai de 2
jours ouvrables à compter de la réception
de la notification écrite, de le notifier au Service
consulaire du Ministère des Affaires étrangères.
- Linvitation au Vietnam dun étranger
autre que ceux visés au paragraphe 1 du présent
article est notifiée ou demandée par écrit
auprès du Service central dimmigration du Ministère
de la sécurité publique.
Celui-ci va faire une notification au service
de représentation diplomatique ou consulaire du Vietnam
à létranger qui va procéder à
la délivrance du visa dans un délai de 5 jours
ouvrables à compter de la réception de la
notification écrite. Si le Service central dimmigration
du Ministère de la sécurité publique
découvre que lentrée de létranger
en question nest pas en état dêtre
autorisée, il le notifie à linstitution
ou organisation ou au particulier à lorigine
de linvitation.
- Lorsquil est souhaité dobtenir la délivrance
du visa à un étranger visé à
larticle 6 du présent Décret à
son arrivée à une poste-frontière internationale
du Vietnam, la demande écrite à cet effet
doit être adressée au Service central dimmigration
du Ministère de la sécurité publique.
Pour toute autre entrée dun étranger
motivée par des raisons durgence nécessitant
la délivrance du visa sur place à une poste-frontière
internationale du Vietnam, la demande de délivrance
du visa doit être déposée au plus tard
12 heures avant larrivée de cet étranger
à une poste-frontière du Vietnam.
Article 6
- Le fait pour une institution ou organisation autre que
celle prévue au paragraphe 1 de larticle 5
du présent Décret de souhaiter inviter un
étranger au Vietnam dans un des buts décrits
ci-dessous, doit obtenir lagrément des autorités
compétentes :
- Lorsque lentrée envisagée a pour but
dexercer des activités religieuses, il faut
obtenir lagrément du Comité gouvernemental
des affaires religieuses ; dexercer des activités
relatives aux ethnies, lagrément de la Commission
des ethnies et des régions montagneuses ;
- Lorsque lentrée envisagée a pour but
dexercer des activités dinformation et
de presse, il faut obtenir lagrément des Ministères
des affaires étrangères et de la culture et
de linformation.
- La demande de visa déposée au Service central
dimmigration du Ministère de la sécurité
publique doit être accompagnée de lagrément
de lautorité compétente visée
aux points a et b du paragraphe 1 du présent article.
Article 7
- Après la réception de la réponse
écrite du Service central dimmigration du Ministère
de la sécurité publique ou du Service consulaire
du Ministère des affaires étrangères,
linstitution ou organisation ou le particulier à
lorigine de linvitation le notifie à
linvité étranger qui devra sadresser
au service de représentation diplomatique ou consulaire
du Vietnam à létranger pour laccomplissement
des formalités requises et lobtention du visa ;
dans le cas de délivrance du visa sur place à
larrivée de létranger invité
à une poste-frontière du Vietnam, laccomplissement
des formalités requises et lobtention du visa
sont faits auprès du service dimmigration installé
à la poste-frontière concernée.
Sur la base de la notification du Service
central dimmigration du Ministère de la sécurité
publique ou du Service consulaire du Ministère des
affaires étrangères, le service de représentation
diplomatique ou consulaire du Vietnam à létranger
procède à la délivrance du visa à
létranger en question dès la réception
de la demande de visa et des photos déposées
par celui-ci.
- Tout étranger qui souhaite entrer au Vietnam en
labsence de toute invitation vietnamienne doit déposer
une demande de visa et des photos auprès du service
de représentation diplomatique ou consulaire du Vietnam
à létranger. Le visa délivré
dans ce cas est valable pour 15 jours.
La demande de visa doit être réglée
dans un délai maximal de 3 jours ouvrables à
compter de la réception de cette demande et des photos
du demandeur.
Article 8
- Le service de représentation diplomatique ou consulaire
du Vietnam à létranger peut refuser
la délivrance du visa dans les cas prévus
aux points a, b et d du paragraphe 1 de larticle 8
de lOrdonnance.
Pour les cas prévus au point e de
larticle 8 de lOrdonnance, il refuse la délivrance
du visa sur la base de la notification du Service central
dimmigration du Ministère de la sécurité
publique.
- Le Service central dimmigration du Ministère
de la sécurité publique peut ne pas autoriser
lentrée dun étranger dans les
cas prévus aux points a, b, d et e du paragraphe
1 de larticle 8 de lOrdonnance.
- Le refus dautorisation dentrée dun
étranger motivé par la nécessité
de prévention et de lutte contre des maladies ou
épidémies tel que prévu au point c
du paragraphe 1 de larticle 8 de lOrdonnance
est décidé par le service de représentation
diplomatique ou consulaire du Vietnam à létranger
ou par le Service central dimmigration du Ministère
de la sécurité publique sur la base de la
notification du Ministère de la santé.
Article 9
- Le tribunal ou le service dexécution des
jugements au niveau provincial peut autoriser la sortie
dun étranger visé au point c du paragraphe
1 de larticle 9 de lOrdonnance sous réserve
du versement dune caution en numéraire ou en
nature ou de toute autre sûreté en garantie
de lexécution du jugement civil, économique
ou prudhomal prononcé à son encontre.
- Le Ministre de la sécurité publique peut
autoriser la sortie dun étranger visé
au point d du paragraphe 1 de larticle 9 de lOrdonnance
sous réserve du versement dune caution en numéraire
ou en nature ou de toute autre sûreté en garantie
de lexécution de la décision de sanction
administrative, de lobligation fiscale ou de toute
autre obligation financière dont il est tenu.
Article 10
Tout étranger en transit qui souhaite
profiter de son passage pour un séjour touristique
au Vietnam doit formuler une demande au Service central dimmigration
qui lexamine conformément à la réglementation
établie par le Ministère de la sécurité
publique. Ce Ministère détermine les zones de
transit et la forme des actes délivrés aux étrangers
en transit autorisés à effectuer un séjour
touristique au Vietnam.
Chapitre III
Séjour
Article 11
- Tout étranger qui entre au Vietnam sur linvitation
dune institution ou organisation ou dun particulier
dans ce pays, doit enregistrer au préalable les objectifs
et la durée de son séjour et ladresse
de sa résidence au Vietnam auprès du Service
central dimmigration du Ministère de la sécurité
publique ou du Service consulaire du Ministère des
affaires étrangères. Cet enregistrement est
fait sous forme de mentions insérées dans
la notification ou la demande visée à larticle
5 du présent Décret.
- Létranger qui entre au Vietnam en labsence
dinvitation vietnamienne, enregistre les objectifs
et la durée de son séjour et ladresse
de sa résidence au Vietnam auprès de lautorité
destinataire de sa demande de visa.
- Les objectifs et la durée dun séjour
au Vietnam dun étranger bénéficiaire
de la dispense du visa accordée par une convention
internationale à laquelle le Vietnam est partie contractante,
doivent être conformes aux dispositions de cette convention.
Cet étranger enregistre les objectifs et la durée
de son séjour lors de laccomplissement des
formalités de déclaration de résidence
provisoire imposées par larticle 15 du présent
Décret.
Article 12
- Aucun étranger ne peut résider dans les
zones frontalières déterminées par
la loi vietnamienne, sauf disposition contraire contenue
dans une convention internationale à laquelle la
République socialiste du Vietnam est partie contractante.
Néanmoins, sil souhaite accéder
à une telle zone, il doit accomplir les formalités
dautorisation requises auprès du service provincial
dimmigration du lieu de situation de cette zone.
- Aucun étranger ne peut accéder dans les
zones interdites déterminées par les autorités
compétentes du Vietnam.
Néanmoins, sil souhaite accéder
à une telle zone, il doit accomplir les formalités
dautorisation requises auprès de lautorité
chargée de la gestion de cette zone.
Article 13
- Tout étranger qui entre dans le cadre des dispositions
des points a et b du paragraphe 1 de larticle 13 de
lOrdonnance, dépose, en vue dobtenir
le statut détranger résidant, son dossier
à cet effet auprès du Service central dimmigration
du Ministère de la sécurité publique.
Le dossier est composé :
- Des photos et de la demande de résidence rédigée
selon un formulaire préétabli par le Ministère
de la sécurité publique ;
- Dun curriculum vitae ;
- Dune copie de son passeport (sil y a lieu).
Le Ministère de la sécurité
publique soumet le dossier au Premier Ministre qui décidera.
- Tout étranger qui entre dans le cadre des dispositions
du point c du paragraphe 1 de larticle 13 de lOrdonnance,
dépose, en vue dobtenir le statut détranger
résidant, son dossier à cet effet auprès
du Service central dimmigration du Ministère
de la sécurité publique ou du service provincial
dimmigration. Le dossier est composé :
- Des photos et de la demande de résidence rédigée
selon le formulaire préétabli par le Ministère
de la sécurité publique ;
- Des extraits du casier judiciaire certifiés par
les autorités compétentes du pays dont le
demandeur a la nationalité ;
- De la note officielle de lautorité de ce
pays proposant aux autorités vietnamiennes dinstruire
le dossier de demande de résidence au Vietnam;
- Des pièces justifiant que le demandeur bénéficie
des dispositions du point c du paragraphe 1 de larticle
13 de lOrdonnance ;
- Dune copie du passeport.
Le Ministre de la sécurité publique
est compétent pour régler le dossier visé
par le présent paragraphe.
- Une Carte détranger résidant sera
délivrée au demandeur si sa demande de résidence
est acceptée; si loctroi du statut détranger
résidant est refusé, le service dimmigration
concerné doit le notifier par écrit au demandeur.
- Tous les trois ans, létranger résidant
doit comparaître devant le service provincial dimmigration.
A cette occasion, il remet son ancienne Carte détranger
résidant et dépose des photos. Une nouvelle
Carte détranger résidant lui sera délivrée.
Cette délivrance doit être effectuée
sans délai et à titre gratuit.
Article 14
- Un certificat de résidence provisoire sera délivrée
par le Service central dimmigration du Ministère
de la sécurité publique à un étranger
lors de son arrivée à une poste-frontière
internationale du Vietnam selon les précisions suivantes :
- Si létranger en question est déjà
muni dun visa, la durée de résidence
provisoire accordée est égale à la
durée de validité de ce visa ;
- Sil bénéficie de la dispense de visa
accordée par une convention internationale à
laquelle le Vietnam est partie contractante, la durée
de résidence provisoire est déterminée
conformément aux dispositions de cette convention
internationale;
- Si létranger en question est un responsable
ou un cadre du Secrétariat de lASEAN, la durée
de résidence provisoire est de 30 jours.
- Le titulaire dune Carte détranger résidant
ou dune Carte détranger non résidant
encore valable ne peut bénéficier de loctroi
du certificat de résidence provisoire.
Article 15
- Tout étranger qui passe une nuit dans un hotel
ou une résidence destinée exclusivement aux
étrangers (y compris dans une résidence diplomatique)
doit, par lintermédiaire du propriétaire
de lhotel ou du gestionnaire de la résidence,
faire une déclaration de son séjour. Le propriétaire
de lhotel ou le gestionnaire de la résidence
doit transmettre les informations ainsi déclarées
au service dimmigration de la police provinciale.
- Tout étranger qui passe une nuit dans la résidence
privée dun particulier doit, soit par lui-même
soit par lintermédiaire de lhôte,
faire une déclaration de son séjour auprès
de la police locale du quatier. La police du quartier est
tenue de transmettre les informations ainsi déclarées
au service dimmigration de la police provinciale.
Article 16
- La délivrance de la Carte détranger
non résidant, la prorogation de la durée de
séjour, la délivrance et la modification des
visas aux étrangers seffectuent de la manière
suivante :
- La demande à un des effets susvisés doit
être déposée au Ministère des
affaires étrangères pour le cas des étrangers
suivants :
- Etrangers invités par le Comité central
du Parti communiste du Vietnam, lAssemblée
Nationale, le Président de lEtat, le Gouvernement,
les Ministres, les Vice-Ministres, les Présidents
ou les Vice-Présidents des Comités populaires
de province ;
- Etrangers bénéficiaires des immunités
diplomatiques et consulaires qui entrent au Vietnam pour
travailler pour le compte dun service de représentation
diplomatique ou consulaire dun pays étranger
ou dun service de représentation dune
organisation internationale relevant de lONU ou dune
organisation intergouvernemtale installé au Vietnam ;
- Parents et assistants de ces derniers.
- La demande doit être formulée
par écrit par létablissement daccueil
ou le service où létranger en question
travaille. Des photos doivent être remises en outre,
en cas de demande de délivrance de la Carte détranger
non résidant.
- La demande à un des effets susvisés doit
être déposée soit auprès du Service
central dimmigration du Ministère de la sécurité
publique soit auprès du service dimmigration
de la police provinciale pour le cas des étrangers
autres que ceux visés au point a du présent
paragraphe. La demande doit être formulée par
écrit par létablissement ou la personne
à lorigine de linvitation. Des photos
doivent être remises en outre, en cas de demande de
délivrance de la Carte détranger non
résidant.
- La modification des objectifs du séjour dun
étranger au Vietnam est demandée auprès
du Service central dimmigration du Ministère
de la sécurité publique. Linstitution
ou organisation ou le particulier qui demande cette modification
pour le compte de cet étranger est tenue de respecter
les dispositions de larticle 27 du présent
Décret. Si la modification demandée est acceptée,
le Service central dimmigration du Ministère
de la sécurité publique délivre un
nouveau visa à létranger en question
en conformité avec les objectifs de séjour
modifiés.
La modification des objectifs du séjour
dun étranger en vue dun emploi officiel
dans un service de représentation diplomatique ou
consulaire dun pays étranger ou dun service
de représentation dune organisation internationale
relevant de lONU ou dune organisation intergouvernementale
installé au Vietnam est demandée auprès
du Ministère des affaires étrangères.
- La dispense de visa accordée à un étranger
par une convention internationale à laquelle le Vietnam
est partie contractante nempêche pas que cet
étranger doive accomplir les formalités de
demande de visa conformément au paragraphe 1 du présent
article lorsquil souhaite prolonger son séjour
au Vietnam au-delà du délai imparti par ladite
convention. Si cette prolongation est due à un événement
de force majeure, il est dispensé des formalités
de demande de visa et lautorité compétente
donnera une prolongation de son séjour pour une durée
raisonnable.
Chapitre IV
Expulsion
Article 17
Le Ministre de la sécurité
publique décide de lexpulsion dun étranger
du Vietnam dans les cas suivants :
- Il a violé gravement la loi vietnamienne et se
voit infliger une sanction administrative ;
- Il a commis une infraction pénale et bénéficie
de la dispense de poursuite pénale ;
- Son expulsion est motivée par les besoins du maintien
de la sécurité nationale et de lordre
public.
Article 18
Eu égard aux circonstances pratiques
de lexécution de la décision dexpulsion
du Ministre de la sécurité publique, le Service
central dimmigration du Ministère de la sécurité
publique peut décider des aspects suivants :
- Application des mesures de surveillance ou de garde à
vue de lexpulsé en attente de lexécution
de la décision dexpulsion conformément
à la loi ;
- Détermination des modalités et du lieu dexpulsion ;
- Tous autres aspects relatifs à lexécution
de la décision dexpulsion conformément
à la loi.
Article 19
Le chef du Service central dimmigration
relevant du Ministère de la sécurité
publique peut reporter lexécution de la décision
dexpulsion de 24 heures au maximum à compter
de lexpiration du délai fixé par cette
décision dans les cas suivants :
- Il est intervenu la décision dune autorité
denquête, dun parquet populaire ou dun
tribunal populaire au niveau provincial au moins nautorisant
pas la sortie de létranger en question ;
- Lexpulsé se trouve dans un état de
santé critique rendant impossible sa sortie ;
- Lexécution de lexpulsion est rendue
impossible par les conditions climatiques, par la survenance
dune calamité naturelle ou de tout autre événement
de force majeure.
Tout report excédant 24 heures doit
être soumis au Ministre de la sécurité
publique pour décision.
Article 20
Lexpulsé est tenu de :
- Respecter strictement la décision dexpulsion ;
se soumettre à la surveillance du Service central
dimmigration du Ministère de la sécurité
publique pendant le temps dattente de lexécution
de la décision dexpulsion ;
- Accomplir avec diligence les formalités nécessaires
à sa sortie du Vietnam dans le délai fixé ;
- Prendre en charge les frais afférents à
sa sortie.
Article 21
Lexpulsion dun étranger
sur décision de justice est régie par les règles
de droit sur lexécution de la peine dexpulsion.
Chapitre V
Responsabilités et coordination de
laction des autorités publiques compétentes
et responsabilités des institutions, organisations
ou particuliers invitant des étrangers au Vietnam
Article 22
Le Ministère de la sécurité
publique a les responsabilités suivantes :
- Coordonner son action avec les ministères et administrations
concernées pour lélaboration des projets
de lois et de règlements sur lentrée,
la sortie et le séjour des étrangers au Vietnam
afin de les soumettre au Gouvernement ;
- Orienter lapplication des dispositions légales
sur lentrée, la sortie et le séjour
des étrangers au Vietnam ;
- Coordonner son action avec les ministères et administrations
concernées et les Comités populaires de province
pour le contrôle, linspection et la sanction
des infractions en matière dentrée,
de sortie et de séjour des étrangers au Vietnam ;
- Engager des actions de coopération internationale
en matière dentrée, de sortie et de
séjour des étrangers au Vietnam ;
- Réaliser lévaluation statistique officielle
sur les entrées, les sorties et les séjours
des étrangers au Vietnam ;
- Délivrer, modifier ou annuler les visas ;
délivrer, proroger, modifier ou annuler des certificats
de résidence provisoire, des Cartes détranger
non résidant et des Cartes détranger
résidant au Vietnam (sauf le cas où ces opérations
relèvent de la compétence du Ministère
des affaires étrangères tel que prévu
au paragraphe 6 de larticle 23 du présent Décret) ;
- Coordonner son action avec le Ministère des affaires
étrangères pour la publication et la gestion
des formulaires dactes relatifs à lentrée,
à la sortie et au séjour des étrangers
au Vietnam.
Article 23
Le Ministère des affaires étrangères
a les responsabilités suivantes :
- Donner les renseignements nécessaires aux services
de représentation diplomatique et consulaires des
pays étrangers, aux services de représentation
des organisations internationales relevant de lONU
et des organisations internationales installés au
Vietnam sur les questions relatives aux formalités
dentrée, de sortie et de séjour des
étrangers au Vietnam ;
- Orienter lapplication par les services de représentation
diplomatique et consulaire du Vietnam à létranger,
des dispositions légales relatives aux entrées,
aux sorties et aux séjours des étrangers au
Vietnam ;
- Coordonner son action avec le Ministère de la sécurité
publique pour la sanction des infractions commises par des
étrangers bénéficiaires des immunités
diplomatiques et consulaires ;
- Coordonner son action avec le Ministère de la sécurité
publique pour la négociation et la conclusion des
accords sur la dispense de visas avec des pays étrangers
et ladhésion aux conventions internationales
relatives aux entrées, aux sorties et aux séjours
des étrangers ;
- Coordonner son action avec le Ministère de la sécurité
publique pour la coopération internationale en matière
dentrée, de sortie et de séjour des
étrangers au Vietnam ;
- Délivrer, modifier ou annuler les visas et
délivrer, proroger, modifier ou annuler les certificats
de résidence provisoire et les Cartes détranger
non résidant aux étrangers venant au Vietnam
sur linvitation du Comité central du Parti
communiste du Vietnam, de lAssemblée nationale,
du Président de lEtat, du Gouvernement, des
Ministres, des Vices-Ministres, des Présidents et
des Vices-Présidents des Comités populaires
de province et aux étrangers bénéficiaires
des immunités diplomatiques et consulaires venant
au Vietnam travailler pour le compte des services de représentation
diplomatique et consulaire des pays étrangers ou
des services de représentation des organisations
internationales relevant de lONU et des organisations
intergouvernementales installés au Vietnam ainsi
quaux parents et assistants qui accompagnent ces personnes.
Article 24
Le Ministère de la défense,
à travers ses forces de garde-frontière, a les
responsabilités suivantes :
- Contrôler et constater les entrées et les
sorties des étrangers aux postes-frontières
relevant de son administration ;
- Délivrer les visas et les certificats de résidence
provisoire aux étrangers lors de leur arrivée
à ces postes-frontières sur procuration et
instruction du Service central dimmigration du Ministère
de la sécurité publique.
Article 25
Les services de représentation diplomatique
et consulaire du Vietnam à létranger ont
les responsabilités suivantes :
- Donner aux étrangers qui souhaitent entrer au Vietnam,
les informations relatives à la législation
sur les entrées, les sorties et les séjours
des étrangers au Vietnam ;
- Coordonner leur action avec les Ministères de la
sécurité publique et des affaires étrangères
pour la sanction des infractions commises par des étrangers ;
- Engager des actions de coopération internationale
en matière dentrée, de sortie et de
séjour des étrangers au Vietnam conformément
à la loi ;
- Délivrer, modifier, modifier ou annuler des visas
à létranger conformément à
la loi.
Article 26
- Les Comités populaires de province réglementent
les modalités de coordination entre les autorités
de police locales et les autres services locaux dans la
gestion des entrées, des sorties et des séjours
des étrangers conformément à la loi.
Ils effectuent les contrôles, les inspections et la
sanction des infractions en matière dentrée,
de sortie et de séjour des étrangers au niveau
local.
- Les autorités de police provinciales assistent
les Comités populaires de province pour la gestion
des entrées, des sorties et des séjours des
étrangers au niveau local.
Article 27
Linstitution ou organisation ou la
personne qui invite un étranger au Vietnam a les responsabilités
suivantes :
- Concernant les objectifs de lentrée :
- Faire un enregistrement préalable du programme
dactivités de linvité étranger
au Vietnam ;
- Gérer les activités de linvité
en conformité avec le programme préalablement
enregistré ;
- Accomplir les formalités requises par la loi Vietnam
relativement aux activités de linvité
étranger au Vietnam.
- Concernant la coopération avec les autorités
compétentes pour le règlement des incidents
relatifs à linvité étranger :
- Participer, à la demande des autorités concernées,
au règlement des infractions, des conséquences
daccident ou de tout autre incident concernant linvité ;
- Informer en temps voulu les services de sécurité,
des activités de linvité relatives à
la sécurité politique et à la paix
sociale.
- Concernant la prise en charge financière :
- Prendre en charge financièrement le séjour
de linvité ou fournir une garantie financière
lorsque linvité ne dispose pas sur place de
moyens financiers pour couvrir les dépenses occasionnées
conformément à la loi Vietnamienne ;
- Régler auprès du Service central dimmigration
du Ministère de la sécurité publique
ou du Service consulaire du Ministère des affaires
étrangères, les frais de télécommunications
pour les communications avec le service de représentation
diplomatique ou consulaire du Vietnam à l'tranger
pour la délivrance du visa.
Chapitre VI
Dispositions dexécution
Article 28
- Le présent Décret entrera en vigueur 30
jours après sa signature et abrogera les dispositions
suivantes :
- Le Décret N° 04/CP du Gouvernement, en date du
18 janvier 1993, réglementant les modalités
dapplication de lOrdonnance sur les entrées,
les sorties, les séjours et les déplacements
des étrangers au Vietnam ;
- Le Décret N° 17/CP du Gouvernement, en date du
30 mars 1993 portant amendements de certains articles du
Décret N° 04/CP du 18 janvier 1993 ;
- Les dispositions relatives aux entrées, aux sorties,
aux séjours et aux déplacements des étrangers
au Vietnam, contenues dans le Règlement sur la gestion
des missions vietnamiennes à létranger
et des missions étrangères au Vietnam établi
par le Décret N° 12/CP du Gouvernement, en date du
1 décembre 1992 ; le Décret N°24/CP du
Gouvernement, en date du 24 mars 1995, réglementant
les formalités dentrée et de sortie
au Vietnam ; le Décret N° 76/CP du Gouvernement,
en date du 6 novembre 1995, portant amendements de certains
articles du Décret N°24/CP du 24 mars 1995.
- Toutes dispositions antérieures contraires à
celles du présent Décret sont abrogées.
Article 29
Le Ministère de la sécurité
publique, en coordination avec le Ministère des affaires
étrangères, prend une Circulaire dapplication
du présent Décret.
Article 30
Le Ministère des finances, en coordination
avec les Ministères de la sécurité publique
et des affaires étrangères, prend une Circulaire
réglementant les frais et taxes perçus pour
la délivrance, la prorogation et la modification des
actes et certificats délivrés aux étrangers
tel que prévu par le présent Décret.
Il réglemente les modalités dutilisation
dun pourcentage du montant des amendes pécuniaires
infligées dans le domaine des contraventions en matière
dentrée et de sortie au Vietnam pour couvrir
les frais afférents au règlement de ces contraventions.
Article 31
Les Ministres, les chefs des organes ayant
de Ministère et des organes relevant du Gouvernement
et les Présidents des Comités populaires de
province sont chargés de lapplication du présent
Décret.
Au nom du Gouvernement
Le Premier Ministre
Phan Van Khai
|